— Джим?
Малко недоверчиво взглянул на девушку. Он никогда не думал, что дело зашло так далеко.
— Этого не может быть! Вас ввели в заблуждение.
— Все так и есть. Джим Стэнфорд скрылся, чтобы мы его не арестовали или не пристрелили после того, как он убил нашего сотрудника.
— А кто убил его сестру?
— Люди моего отца, — призналась Тепен. — Чтобы отомстить за лейтенанта Понта Пуннака.
— Так это вы!
Перед глазами у Малко вдруг встала фотография нещадно изуродованной сестры Джима.
— И довольны, наверно?
— Нет, — тихо сказала Тепен. — В этой истории все так ужасно.
— Но зачем вообще Джим Стэнфорд пошел на предательство? Он что, заделался коммунистом?
— Нет, ему нужно было делать подарки этой дряни. Она из него веревки вила.
— Но Стэнфорд — очень богатый человек, — взорвался Малко. — Глупость какая! Я видел у него вещи, стоящие десятки тысяч долларов.
— Это правда, — грустно подтвердила Тепен, — но Джим Стэнфорд никогда бы не расстался ни с одним предметом из своей коллекции. Даже для того, чтобы спасти себе жизнь. Он предпочел продавать коммунистам шелк, получать за него пулеметы и за бешеную цену сплавлять их партизанам на юге. Китайцам-то было все равно. Им было важно, чтобы оружие попадало на юг. А кто мог это устроить лучше Джима Стэнфорда? Знаменитого Джима Стэнфорда, американского агента. Человека выше всяких подозрений.
Малко сидел словно оглоушенный.
— Почему вы пытали его жену? — спросил он.
— Потому что она наверняка знает, где Стэнфорд. Но она его еще любит. И не захотела нам ничего сказать.
— А почему ее-то вы не убили?
— Джим свою жену разлюбил. Ему было бы наплевать. И потом, несправедливо вот так убивать тайку, женщину моего народа.
— Следовательно, — заключил Малко, — ты с самого начала помогаешь мне отыскать Джима Стэнфорда, чтобы сподручнее было отправить его на тот свет.
— Да, — Тепен опустила глаза. — Мы хотели, чтобы ты сам докопался до истины. Чтобы ЦРУ не обвинило нас в том, что мы оговорили Джима из бог весть каких мстительных побуждений.
Малко обхватил лицо руками. Он хотел спать, он устал, и им овладело неодолимое отвращение. Получается, что все его усилия должны были лишь способствовать гибели старого друга, который сам оказался предателем.
— Почему же, — спросил он, — меня хотели убить еще до того, как я связался с Пой?
Тепен покачала головой.
— Са-Май работал на Джима Стэнфорда. Мы думаем, приказ убить тебя отдала его жена. Понимаешь, кроме нас, ты единственный, кто искал Джима. И у тебя было больше шансов его найти, чем у полиции. Пой, например, никогда бы не стала иметь дела с нашим сотрудником.
— Пойдем отсюда, — сказал Малко. — Сил больше нет. Я приехал из такого далека, чтобы спасти Джима...
В ее взгляде, казалось, появилась жалость.
— Я тебя понимаю. Но он сделал много зла.
— Значит, — заключил Малко, спускаясь по лестнице, — жизнь Джима пошла насмарку только из-за того, что он встретил алчную шлюху, поднаторевшую в любовных делах?
— Все не так просто, — вздохнула Тепен, — ведь сегодня вечером приказ убить тебя отдали не Джим и не мадам Стэнфорд.
Ким Ланг сидела на корточках на полу, ее голубое кимоно было разорвано, лицо позеленело, волосы упали на глаза. Рядом с ней находились двое голых по пояс тайцев в шортах. Между ними стоял вмурованный в цементный пол стол из тикового дерева. Стены высотой в человеческий рост покрывала сверкающая белизной фаянсовая плитка. Голая лампочка освещала комнату. От тяжелого липкого тепла першило в горле.
Когда в сопровождении Малко и Тепен вошел полковник Макассар, двое тайцев разом вскочили.
Макассар подошел и встал перед Ким Ланг. Она сидела не шевелясь, склонив голову на грудь. Полковник медленно притянул ее к себе за волосы. Китаянка вздрогнула.
— Где сейчас Джим Стэнфорд? — ровным голосом спросил полковник.
Ким Ланг покачала головой.
— Не знаю.
Он нетерпеливо щелкнул языком.
— Не придуривайся. Ты понимаешь, где находишься? Никто тебе уже не поможет. Так что говори.
Малко чуть ли не с жалостью взглянул на изможденную Ким Ланг. В подвале здания на улице Пленчитр, где обосновались тайские спецслужбы, можно спокойно угробить человека, и никто ничего не узнает.
— Как тебя зовут? — спросил полковник.
— Ким Ланг.
Китаянка отвечала вялым голосом, почти не двигая губами.
Кимоно распахнулось, и на ее правом бедре Малко увидел синяк с блюдце. Допрос с пристрастием уже начался.
Малко нашел полковника Макассара все таким же вежливым и простодушным. При виде Тепен тот поклонился до пояса. Значит, это был не сон.
— Кто приказал тебе стать любовницей Джима Стэнфорда?
Китаянке этот вопрос задавали, должно быть, в сотый раз. Ким Ланг глухо ответила:
— Никто.
Полковник Макассар спокойно поднял Ким Ланг за волосы и наотмашь ударил ее по лицу. После второго удара голова Ким Ланг врезалась в стену, и с губ китаянки сорвался стон.
— Но послушайте... — промолвил Малко.
Он не переносил, когда били женщину. Даже если она сама покушалась на его жизнь.
— Помолчите, — прошептала Тепен. — Не надо ему мешать.
— Кто приказал тебе стать любовницей Джима Стэнфорда? — повторил Макассар.
— Никто.
На этот раз ее голос слегка дрогнул. Полковник резким движением схватил китаянку за горло и заорал:
— Ах ты, лживая шлюха! Мне все известно. Тебя наняли коммунисты. Но я хочу услышать это от тебя. Так кто, говори!
Он кричал почти в упор, выпятив челюсть. Покачав головой, Ким Ланг сползла вдоль стены вниз.